想建个中英文切换的网站,哪些地方不能忽略?
关键词标签: 中英文网站建设注意事项
现在中英文双语网站也越来越多了。中英文网站面对的目标客户不同,在进行网站建设时需要注意的地方也不一样。
下面小编就来跟大家聊聊中英文网站建设有哪些地方不能忽略。
第一、语言翻译
语言翻译是中英文网站切换的第一大关,有些企业不注重翻译这一步,只用一些翻译软件来随便翻,这样翻译出来的网站,会显得特别不专业。外国人不能看懂,中国人也看不明白,会给客户留下不好的印象,无形之中会流失很多客户。
第二、网站设计风格
中国人和外国人的审美风格是不一样的,国内更倾向于内容丰富的网站,而国外更喜欢简洁一些网站。所以在设计英文网站时,要以外国人的用户体验为主,页面简单大方,突出重点,能让人一眼就知道网站是做什么的最好。
第三、浏览器兼容
在国内我们主要使用的浏览器,有360、IE、谷歌等,大多数网站都是兼容这些主流浏览器的。但是国外用户使用更多的是火狐和Safari、谷歌,所以我们在调试网站时,要注意这些浏览器的兼容性,要是用户打开网站发现版面错乱,那就不好了!
有想法,想做外贸网站。想海外捞单!别光想,说出的您的需求,剩下的交给我们!!
三行网络专注于上海、深圳、北京、苏州、东莞、 宁波、广州、厦门、天津、青岛、成都、重庆、杭州、无锡、 南京、佛山、郑州、金华、西安、大连外贸网站建设推广-英文网站设计制作-B2B企业官网-谷歌独立站定制开发!